Я - четвертый - Страница 51


К оглавлению

51

Сэм ничего не говорит. Я уверен, что если бы ему такое наговорил я, он бы мне не поверил и рассердился, но это сказал ему Генри, а от него исходит ощущение честности, которое я всегда чувствовал и которое, несомненно, сейчас ощущает Сэм.

Он смотрит на меня.

— Я был прав. Ты — инопланетянин. Ты не шутил, когда признался, — говорит мне Сэм.

— Да, ты прав.

Он снова смотрит на Генри.

— А как насчет тех баек, которые ты мне рассказывал на Хэллоуин?

— Нет, — говорит Генри. — Просто забавные истории, которые меня рассмешили, когда я наталкивался на них в Интернете, и только. Но то, что я тебе сейчас сказал, — чистая правда.

— Ну да… — отвечает Сэм и замолкает, подыскивая слова. — А что случилось сейчас?

Генри кивает на меня.

— У Джона как раз сейчас проявляются способности. Телекинез — одна из них. Когда тебя толкнули, Джон спас тебя.

Сэм все еще улыбается и смотрит на меня. Когда я перевожу на него взгляд, он кивает.

— Я знал, что ты другой, — замечает он.

— Разумеется, — говорит Генри Сэму, — тебе нужно молчать обо всем этом.

Потом он смотрит на меня.

— Нам нужна информация, и нам надо убираться отсюда. Возможно, они где-то рядом.

— Эти ребята наверху, наверное, пришли в себя.

— Пойдем поговорим с ними.

Генри подходит, подбирает с пола пистолет и проверяет магазин. Он полный. Он достает все патроны, кладет их на полку, закрывает магазин и засовывает пистолет сзади за пояс джинсов. Я помогаю Сэму подняться, и мы все вместе идем на второй этаж. Мужчина, которого я поднял при помощи телекинеза, все еще брыкается. Другой сидит смирно. Генри подходит к нему.

— Тебя предупреждали, — говорит Генри.

Мужчина кивает.

— Теперь говори, — приказывает Генри и срывает скотч с его рта. — А если не будешь…

Он достает пистолет и направляет его на грудь мужчины.

— Кто у вас был?

— Их было трое, — отвечает он.

— Ну, и нас трое. И что? Говори.

— Они сказали, что если вы появитесь и я вам что-то скажу, они меня убьют, — произносит мужчина. — Я больше ничего вам не скажу.

Генри прижимает дуло пистолета к его лбу. Мне от этого почему-то становится неловко. Я тянусь к пистолету и опускаю его Так, что дуло направлено в пол. Генри смотрит на меня с любопытством.

— Это можно сделать иначе, — говорю я.

Генри пожимает плечами и опускает пистолет.

— Ладно, попробуй, — разрешает он.

Я стою в полутора метрах от мужчины. Он смотрит на меня со страхом. Он тяжелый, но после того, как я сумел поймать в воздухе Сэма, я знаю, что смогу его поднять. Я вытягиваю руки вперед, и тело напрягается, когда я концентрируюсь. Сначала ничего, но потом он начинает медленно отрываться от пола. Мужчина пытается вырваться, но он привязан к стулу и у него ничего не получается. Я концентрируюсь изо всех сил и все же краем глаза вижу, что Генри гордо улыбается и Сэм тоже. Вчера я не мог поднять теннисный мяч, сегодня я поднимаю стул с сидящим на нем стокилограммовым мужиком. Как быстро развилось это Наследие.

Когда он поднимается на уровень моего лица, я переворачиваю стул, и он повисает вверх ногами.

— Перестань! — кричит он.

— Начинай говорить.

— Нет! — вопит он. — Они сказали, что убьют меня.

Я отпускаю стул, и он падает. Мужчина кричит, но я ловлю его, когда он еще не успевает удариться об пол. Снова поднимаю его вверх.

— Их было трое! — выкрикивает он и быстро говорит. — Они появились в тот же день, когда мы разослали журналы. В тот же вечер.

— Как они выглядели? — спрашивает Генри.

— Как привидения. Бледные, почти как альбиносы. Они были в темных очках, но, когда мы отказались говорить, один из них снял очки. У них были черные глаза и заостренные зубы, но они не выглядели натурально, как у животных. Казалось, что их зубы были сломаны, а потом заточены. На них были длинные пальто и шляпы, как в каком-нибудь старом чертовом шпионском кино. Что вам еще надо, черт бы вас побрал?

— Зачем они пришли?

— Они хотели узнать источник, откуда мы взяли эту историю. Мы рассказали. Нам позвонил какой-то человек, сказал, что у него есть для нас эксклюзив, и начал быстро говорить, что какая-то группа пришельцев собирается уничтожить нашу цивилизацию. Но он позвонил в день, когда мы печатались, и поэтому мы, вместо того чтобы дать весь текст, дали только анонс и сказали, что продолжение будет в следующем месяце. Он говорил так быстро, что мы едва могли что-то понять. Мы собирались на следующий вечер ему позвонить, но не вышло, потому что вместо этого появились могадорцы.

— Как вы узнали, что это могадорцы?

— А кто, черт бы их побрал, это еще мог быть? Мы пишем заметку об инопланетянах, могадорцах, и в тот же день у нас на пороге появляется группа инопланетян и требует, чтобы мы рассказали, откуда мы взяли эту историю. Нетрудно было догадаться.

Мужчина тяжелый, и мне нелегко удерживать его. Мой лоб усыпан бусинками пота, и мне трудно дышать. Я его переворачиваю и начинаю опускать. Когда он находится сантиметрах в тридцати от пола, я отпускаю, и он с треском падает на пол. Я сгибаюсь, положив ладони на колени, чтобы восстановить дыхание.

— Какого черта, парень? Я ведь отвечаю на твои вопросы, — жалуется он.

— Извини, — говорю я. — Ты слишком тяжелый.

— Они приходили только один раз? — спрашивает Генри.

Мужчина качает головой.

— Нет. Возвращались.

— Зачем?

— Чтобы убедиться, что мы больше ничего не печатали. Думаю, они нам не доверяли, но человек, который нам позвонил, больше не отвечал на звонки, и нам было нечего печатать.

51